Начнем, как обычно, с тысяч лучей поноса антоше гавноНосику и его выблядкам, вшей в пейсы, сифона в залупу и неоперабельного рака в прямую кишку.
После этих добрых слов и пожеланий -- к делу!
На каждом шагу подтверждается, щито пшеки -- это такие каклы (а каклы, как известно, это такие абиззаны, только тупее), но умытые. Жадность, скаредность и глупость этих двух ветвей одной недонации просто не поддается никакому описанию. Во-первых, каждый жлоб, пшековский или хохляцкий, стремится урвать на голом месте, ни за что, ломаный грошик. Причем именно, что ломаный грошик и именно ни за что. Уйма книг уже в скачанных Мной сборниках польских книг совершенно не вычитана и даже не приведена в соответствие с кодировкой. Помню, что-то подобное было на КОИ-8 в феде и вначале Мошкова, но масштабы, с учетом диакретических знаков польского, несопоставимы -- это тотальный пиздец. В общем, по мере продвижения в польском, наличия времени и сил на вычитку и редакцию МОЖЕТ БЫТЬ буду продолжать неблагодарный труд приведения польских текстов к корректному отображению.
Текст, после долгих колебаний, сохранил в юникоде: Я юникод, мягко говоря, ненавижу, но в данном случае перевесило стремление к избыточности информации. Там спокойно можно в исошную центральноевропейскую сохранять, не помню только, в 850 или вендовую 1250, единственно что -- в четырех местах только идиотское "о" в "Allinrod" будет утеряно и кавычки. Просто Хмелевская использовала в оригинале еще и датское название. Ну, вот, Ящетаю, авторский замысел дороже личных предпочтений.
Скачать тут:
субота, 17 березня 2012 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар